לשון ובלשנות                           

                    החברה שלנו                    אני ישראלי                    חוק ומשפט                   על דא ועל הא
              
                 מיוחדים              
                                                                        
 
 
 
   דר מהיום הלאומי    ישראל במרתף השואה    Letter to writers    חיפוש תעתיק    הצורך בהמנון ישראלי    אזרחות מכוח ישיבה
   תביעת אזרחות (2)    חסרי דת בישראל כיצד?    סיפורי גוגל    ערעור לאזרחות מכוח ישיבה    קריאה נכונה בהכרזת העמאות    הלקח מן הרצח
   הלקח מן הרצח    קישורים לתוכנות וידיאו או הקלטות    סדר מהיום הלאומי    סדר היום נלאומי    ישראל במרתף השואה    מרתף השואה
   ישראל במרתף השואה    ישראל במרתף השואה    זהות ישראלית במכללת נתניה    במרתף השואה    במרתף השואה    הפרדת הדת מהמדינה
   פסק דין אזרחות שני    לא ל"יהודית דמוקרטית"
 
    דר מהיום הלאומי
    פורום
    צור קשר
    Letter to writers
    מדינת הלאום היהודי?
    לימוד האותיות
    ספרותית (בערבית)
    חוקי קריאה באותיות לטיניות
    ספרותית או מדוברת?
    חיפוש תעתיק לטיני
    "השפה הראשונה"??
    עיצורים ותנועות
    שיטות התעתיק האפשריות
    כנס פוצחה ועמיה
    יתרונות המדוברת
    ויכוח על העברית
    לשון והשקפה פוליטית
    האקדמיה ללשון
    חיפוש תעתיק
    עתירה מנהלית למחוזי
    עתירת אני ישראלי(1)
    20.2.07 - דיון חדש בעתירה
    העתירה במחוזי
    NFC על העתירה
    עוד על העתירה
    המרצת פתיחה ל"אני ישראלי"
    לקראת דיון
    ערעור לעליון
    להכיר בלאום הישראלי
    ישראל לא מכירה בלאום ישראלי?
    סיכומי הערעור
    בית המשפט יחליט!
    תביעת אני ישראלי
    ערעור לעליון 2008
    הסבר קצר לשיר
    הצורך בהמנון ישראלי
    המנון למולדת
    גיבוי כותרת עליונה
    לאום ישראלי במגילת העצמאות
    מדינת כל אזרחיה
    שבות ואזרחות
    לאום-דת-מילאט
    "יהודית ודמוקרטית"?
    איזו מדינה זאת?
    דרום אפריקה בוחרת בחיים
    גיור ואזרחות
    האמנה הפלשתינאית
    לעקוף את החמאס?
    מתי נוסד הלאום הישראלי
    איש דת נגד שוויון
    אזרחות ולאומיות
    הכרזת העצמאות
    הלאום שלי: ישראלי
    אפלית חוק ואפליה חברתית
    גביזון ואלוני מתווכחות
    דרכו הציבורית של אהרון אמיר
    יוחנן אליחי
    "פתרון לאומי" של ציפי
    המלחמה וההפגנות
    תשובה למשה פייגלין
    מהו לאום ישראלי
    להיכנס? לצאת?
    פיתוי להמרת דת
    עבודת יהודים בשבת
    האמת - במגילת העצמאות
    דלדולה של הרוח מנין?
    דלדול הרוח (נוסח ב)
    מוּ"מ שְמוּם
    אינטרס ישראלי מול יהודי
    אין יהודים חילונים
    המהפכה הציונית מתה
    שם המדינה מפריע?
    יהדות וגזענות
    איך נכתב השיר
    דברי הסבר לשיר
    Another Solution
    ע'אלב מג'אדלה
    הדרך הארוכה לשלום
    אפליה בקיבוצים ?
    שני שירים שנבחרו
    מינהל מקרקעי ישראל
    חנה ושבעת בניה
    תנאים מוקדמים לשלום
    אזרחות ונאמנות
    זכות השיבה
    לא "העם היהודי" !
    בעלי הבית ודיירי משנה
    הזהות הלאומית שלנו
    מי נגד מי
    השכנת שלום ברואנדה
    מלחמת העצמאות של הסַחְרָוִיִים
    היהודים נגד הישראלים
    טאייוואן משתנית
    אויבת האיסלאם?
    טייוואן ב- Ynet
    הולדת היהדות
    הוועדה למינוי שופטים
    אל לעורכי דין למנות את שופטיהם
    שופטים ועורכי דין בקלקלתם
    גירושים אזרחיים
    שבועת יזכור לא תפילה
    המרידה ביהדות ותחיית הלשון
    מחאת האוהלים
    שיר למולדת
    השלמת הטיעון ללאום ישראלי
    החרדים במחשכים
    לא "מכוח שבות" !
    בקשת אזרחות מכוח ישיבה
    להינתק מהעם היהודי
    מיהו ישראלי ?
    המגילה ושנאת זרים
    איך נפריד את הדת מהמדינה
    הצעת חוק מדינת העם היהודי
    הסתה גזעית בחסות הדת
    מהפכת התחייה העברית
    אזרחות מכוח ישיבה
    תביעת אזרחות (2)
    בגידת האקדמיה
    תשובה לרועי
    חזון ביטול העדה
    מדינת הלאום -איזה?
    מדינה או קהילה? 1
    מדינה או קהילה 2
    המוסר היהודי
    סיפורי גוגל
    ערעור לאזרחות מכוח ישיבה
    קהילה או מדינה?
    קריאה נכונה בהכרזת העמאות
    הלקח מן הרצח
    הלקח מן הרצח
    קישורים לתוכנות וידיאו או הקלטות
    סדר מהיום הלאומי
    סדר היום נלאומי
    ישראל במרתף השואה
    מרתף השואה
    ישראל במרתף השואה
    ישראל במרתף השואה
    זהות ישראלית במכללת נתניה
    במרתף השואה
    במרתף השואה
    הפרדת הדת מהמדינה
    פסק דין אזרחות שני
    לא ל"יהודית דמוקרטית"
הפרדת הדת מהמדינה

                        תעתיק עיצורים ותעתיק תנועות – מה ההבדל?

 

שאלה שהועלתה ב"פורום" באתר זה נראית בעיני ראויה לתשובה במקום זה.

 

תעתיק של טקסט לכתב לטיני צריך להביא בחשבון צורך בשחזור של הטקסט לכתב העברי המקורי.

מי שצריך לכתוב למשל את המילים כדים וְ קדים  באותיות לטיניות, יוכל להשתמש באותיות K  ו Q כדי להבדיל ביניהן. הרי אנו נזקקים פעמים לכתוב מילה עברית באותיות לטיניות. למשל, שמות של מוצרים. כשאתה שותה חלב של TNUVA   המילה הזאת מוסיפה להיות מילה עברית גם אם היא נכתבת באותיות לטיניות. ובדרכון של מר YARDENI  שמו לא נהפך ל"שם אנגלי" בגלל האות הלטינית.

 

באופן כללי: כדי  לשחזר את האות המקורית הנמצאת בכתב העברי, כל עיצור בעברית צריך להיכתב באות לטינית מיוחדת לו. אם נשמור על הכלל הזה, תמיד נוכל לקבל חזרה את המילה העברית המקורית, ונדע בבירור את משמעותה.

לא קשה למצוא אותיות מתאימות לתעתיק של אותיות עבריות. ברוב שפות אירופה יש אותיות מיוחדות, כגון  š, č, Ç, ğ, ž, ś, ţ או ĥ , שניתן להשתמש בקלות בהן ובדומיהן לצורך תעתיק העברית. (כל האותיות האלה נמצאות בדפדפן word  ב"הוספה – סימן").

 

אבל לא כך ביחס לסימני הניקוד. אין צורך לחפש אותיות מיוחדות לסימני הניקוד העבריים. אפשר ורצוי לתעתק קמץ ופתח באותה האות a,  סגול וצירה -  e, חיריק חסר וחיריק מלא – i, קמץ קטן וחולם– o, וקובוץ ושורוק – u.  כמו שמסומן בטבלה.

 

a

פתח וקמץ

e

סגול וצירה

חיריק חסר ומלא

o

קמץ קטן וחולם

u

קובוץ ושורוק

 

מדוע אין צורך לסמן בנפרד כל ניקוד מאותו זוג ? -  מכיוון שבכל חמשת הזוגות התנועה המיוחדת נקבעת באופן אוטומטי על פי מבנה המילה ועל פי חלק הדיבר שלה , ושינוי של הסימן לבן זוגו אינו יוצר מילה חדשה. למשל בֵּן  בנסמך הוא בֶּן  כגון בֶּן מָוֶת.

 

בדומה לכך:

מוֹרֶה בסגול, אבל מוֹרֵה-דרך  בצירה, וכן חֹדש  בחולם, אבל חָדְשַיִם  בקמץ קטן.

אין גם שום מילה הנכתבת בשורוק שבצידה קיימת מילה דומה שיש בה קובוץ במקום השורוק. וכן בעניין חיריק חסר ומלא: אין שום שתי מילים עבריות שההבדל היחיד ביניהן הוא שאחת בחיריק חסר והשניה בחיריק מלא.

 

לכן בתעתיק הפונמי המוזכר בכמה מאמרים באתר זה, תעתיק שמכון התקנים הישראלי יזם את הכנתו, ושוועדה של אונסקו המליצה עליו, יש סימן מיוחד לכל עיצור עברי אבל יש רק חמש אותיות לתנועות:   a e o i u   .

 

7.2.08

 

 

שלחו תגובה


   חיפוש תעתיק לטיני לעברית

בכל רחוב באוסלו כתוב שם הרחוב
ואחריו המילה gate. ביקרתי בעיר אוסלו זו והסתקרנתי לדעת אם המשמעות של gate 
בנורבגית באמת "רחוב".
שאלתי באנגלית עובר אורח, והוא

 


 
 
 
  שבועת יזכור
שגה  הרמטכ"ל כשהחליט לגנוז את נוסח ה"יזכור" המרגש, שכתב ברל כצנלסון ב- 1920 לאחר הירצחם של יוסף טרומפלדור וחבריו 
 
 
בגידתה של האקדמיה בעברית
 
הציבור עומד לראות בקרוב את תמרורי הדרכים בארץ כתובים בתעתיק זר ומטעה, שיש בו מן המעילה בשפה העברית,
 וזאת בגלל מחטף פוליטי תמוה.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
דף הבית | לשון ובלשנות | החברה שלנו | אני ישראלי | חוק ומשפט | על דא ועל הא| מיוחדים| מאמרים משכבר צור קשר