גירושים אזרחיים הם תעודה ציבורית
אני מבקש לתקן טעות נפוצה החוזרת שוב ושוב כאילו היא אמת: לא נכון שאדם שהתחתן בנישואים כלשהם, אזרחיים או דתיים, ושני בני הזוג רשומים כיהודים - "אם ירצה להתגרש לא יירשם בתעודת הזהות כגרוש אלא אם כן נתן לאשתו גט כריתות כדין משה וישראל".
החוק בישראל מחייב להגיש "תעודה ציבורית" בכל מקרה של שינוי המעמד האישי. במדינות רבות בעולם מתיר החוק לערוך גירושין אזרחיים אם יש לכך סיבות המתקבלות לפי החוק. למשל, במדינת ניו יורק די לאדם הנמצא במדינה זו להוכיח כי שנתיים ימים קיים פירוד בינו ובין בן זוגו, וכי הוא מבקש גירושין, כדי שיוחלט עליו שמעמדו האישי הוא: "גרוש". התעודה הניתנת על ידי השלטונות שם מתקבלת לפי החוק גם במשרד הפנים בישראל, מכיוון שמצב אישי שהוא חוקי במדינה אחת הוא חוקי גם בשאר המדינות. הפקיד במרשם האוכלוסין, כשמובאת לפניו תעודה ציבורית המעידה על היותו גרוש - חייב (כמי שכפאו שד) לשנות את המעמד האישי של מגיש התעודה מ"נשוי" ל"גרוש". וכמובן, גם המעמד האישי של בן הזוג יירשם כך.
סביר שהרבנים "לא יכירו" בגירושין אלה. אז מה? אם הרבנים לא ירצו להשיא אחד מבני זוג זה, שכבר הוא רשום כגרוש (גרושה), בנישואים אחרים - תמיד יוכל כל אחד משני בני הזוג (כמו כל אדם אחר) לערוך נישואים אזרחיים בכל מקום שזה מותר, זאת אומרת באחת מארצות חו"ל, וכאשר ייחקק חוק נישואים אזרחי גם בישראל - הם יוכלו להתחתן גם בישראל.
("הארץ" דצמבר 2003)
= = = = = = ------
|
חיפוש תעתיק לטיני לעברית
בכל רחוב באוסלו כתוב שם הרחוב
ואחריו המילה gate. ביקרתי בעיר אוסלו זו והסתקרנתי לדעת אם המשמעות של gate
בנורבגית באמת "רחוב".
שאלתי באנגלית עובר אורח, והוא
|
|
שבועת יזכור |
שגה הרמטכ"ל כשהחליט לגנוז את נוסח ה"יזכור" המרגש, שכתב ברל כצנלסון ב- 1920 לאחר הירצחם של יוסף טרומפלדור וחבריו |
|
בגידתה של האקדמיה בעברית
הציבור עומד לראות בקרוב את תמרורי הדרכים בארץ כתובים בתעתיק זר ומטעה, שיש בו מן המעילה בשפה העברית,
וזאת בגלל מחטף פוליטי תמוה.
|
|
|